Авторы номера исследуют переходы между различными видами искусства, включая адаптацию литературы в кино и видеоигр в другие жанры. В номере обсуждаются современные российские экранизации, переосмысление традиционных форм искусства и феномен "автофикшн" в творчестве его представителей.

«Товарищ Огурцов занят. У него сейчас совещание»

«Карнавальная ночь», 1956

30 декабря журнал «Искусство кино» при поддержке ФГУП «Киноконцерн «Мосфильм» выпускает в повторный прокат новогоднюю комедию «Карнавальная ночь» Эльдара Рязанова. Историк кино Станислав Дединский подготовил к выходу фильма подборку архивных материалов об истории создания этой ленты, которые ранее не публиковались. «Искусство кино» представляет второй из них — отрывки из разных версий литературного и режиссерского сценария, которые не были экранизированы или оказались существенно изменены. 

Вступительные титры

На экране возникает огромный циферблат. Стрелки показывают 11 часов. В центре циферблата — заснеженная елка и под ней маленькие фигурки танцующих в карнавальных костюмах. Появляется название фильма «Карнавальная ночь». Идут титры группы. За это время минутная стрелка переместилась к кружочку с цифрой 1. 

Появляется надпись: «Серафим Иванович Огурцов — арт. Игорь Ильинский». Окошечко с цифрой «1» открывается. В овале вместо Огурцова — Тося, секретарь директора.

Тося: Вы к товарищу Огурцову? Придется подождать.

Окошечко захлопывается. Стрелка прыгает на окошко с цифрой «2». Надпись: «Лена Крылова — арт. Л. Касьянова». В окошечке — Лена.

Лена: Но мы не можем ждать! Еще три дня, и мы погибли!

Стрелка на цифре «3». Надпись: «Гриша Кольцов — арт. Ю. Белов».

Гриша: И все же, я люблю тебя! Люблю! И не боюсь этого слова!

Стрелка на цифре «4». Надпись: «Сергей Усиков — арт. Г. Куликов».

Усиков: Еще посмотрим, что об этом скажет общественность.

Кружок захлопывается. Стрелка показывает на цифру «5». Надпись: «Тося — арт. Т. Носова».

Тося: Товарища Огурцова? Придется подождать!

Стрелка показывает на цифру «6». Надпись: «Ромашкина — арт. О. Власова». Открывается окошко.

Ромашкина: Ждать!? Но мне ведь давно уже не двадцать пять…

Цифра «7». Надпись: «Федор Петрович — арт А. Тутышкин». В кружочке — главбух.

Федор Петрович: Да и мне, честно сказать, не тридцать восемь…

Стрелка показывает на цифру восемь. Надпись: «Лектор — арт. …».

Лектор: Многие интересуются — есть ли жизнь на Марсе…

Цифра «9». Надпись: «Тетя Дуся — арт. Е. Савицкая».

Тетя Дуся: Подошел сейчас ко мне один неизвестный и говорит….

Стрелка показывает на цифру «10». В овале сидит радист Костя. Надпись: «Костя — арт. Ю. Суснин».

Костя: Имейте в виду: микрофон включен.

Цифра «11». Открывается окошко — в нем фокусник. Надпись: «Иллюзионист — арт. М. Пуговкин».

Фокусник в чалме делает таинственный знак. С его волшебной палочки срываются разноцветные звезды. Фокусник исчезает, растворяется. Кружок захлопывается.

Стрелка подходит к цифре «12». Надпись: «Серафим Иванович Огурцов — Игорь Ильинский». Распахивается окошко. Там снова Тося.

Тося: Я же сказал, товарищ Огурцов занят. У него сейчас совещание. 

Окошко захлопнулось. Стрелка, дойдя до 12, пошла обратно. Она вращается все быстрее и быстрее. Возникают последние надписи. Наплывом появляется во весь экран перекидной календарь с числом 31 декабря. Изображение часов исчезает. Листки календаря листаются в обратную сторону. 30 декабря, 29 декабря, 28 декабряВторой вариант режиссерского сценария, с поправками директора студии тов. Пырьева. РГАЛИ Ф. 2453. Оп. 5. Ед. 136. Л. 12-14..

Первая сцена фильма

<…> На большой сцене Дома культуры джаз-оркестр. Исполняется мелодия песенки «Пусть будет весело!» Музыканты не сидят на одном месте. Они ходят пританцовывая, легко передвигаясь по сцене. Появляется солистка. Это молодая девушка. Ее зовут Леночка Крылова. Под аккомпанемент оркестра она поет свою песенку.

Аппарат отъезжает от сцены, едет вдоль прохода, открывая пустой зрительный зал. И только в одном ряду сидят двое — директор Дома культуры и его заместитель — Серафим Иваныч Огурцов. Директор, улыбаясь, покачивает головой в такт мелодии, а товарищ Огурцов слушает строго и невозмутимо.

Леночка поет песенку и медленно идет вдоль просцениума. Ее провожает цветной луч прожектора. 

Луч тянется из боковой осветительной ложи, в которой мы видим молодого человека в синем комбинезоне. Это заведующий электроцехом Дома культуры Гриша Кольцов. Он мечтательно смотрит на Леночку и вздыхает.

Слушают директор и Огурцов. В этот момент к директору на цыпочках подходит уборщица тетя Дуся.

Тетя Дуся (шепотом): Товарищ директор, вас там к телефону…

Директор (тихо): Скажите, пусть попозже.

Тетя Дуся (так же): Из Москвы звонят…

Шепнув что-то на ухо Огурцову, директор уходит из зала. Леночка продолжает свою песенку. Усевшись в одном из кресел, тетя Дуся слушает с блаженным выражением лица, после чего, коснувшись плеча Огурцова, восторженно шепчет.

Тетя Дуся: Ну и Леночка у нас!.. Ведь надо же: культурно-массовой работой заведует и сама лично поет…

Огурцов (строго): Товарищ Вавилова, давайте не будем мешать…

Песенка кончается. Тетя Дуся, не сдержавшись, аплодирует. Огурцов, строго посмотрев на нее, замечает вернувшегося в зал директора. Минуя Огурцова, директор подходит к рампе. 

Директор: Извините, товарищи, вынужден попрощаться. Срочно вызывают в Москву. В Венгрию, с профсоюзной делегацией. 

Леночка: Надолго, Владимир Васильевич?

Директор: На две недели.

Леночка (с сожалением): А как же с новогодним вечером?.. Без вас?..

Директор: За меня, Леночка, остается Серафим Иваныч Огурцов…

Дирижер: Владимир Васильевич, а если…

Директор: Со всеми вопросами к товарищу Огурцову. Желаю успеха. Серафим Иваныч, прошу ко мне…

Кабинет директора. Торопливо укладывая в портфель бумаги, директор смотрит на часы.

Директор: …Так что вот, Серафим Иваныч, вся ответственность за новогодний вечер на вас. Молодежь готовит большую программу. Надо и проследить, и помочь.

Огурцов (хмуро): Ясно. А какие будут конкретные установки?..

Директор: Установка одна — отнестись к этому делу со всей серьезностью. Организовать по-настоящему хороший вечер — это не шутка.

Огурцов: Насчет этого дела не беспокойтесь. Я и сам шутить не буду и людям не дам…

Занятый чтением какой-то бумаги, директор не слышал последней реплики своего заместителя.

Огурцов: Раз я за это отвечаю, значит, я сделаю…

<…>

Огурцов: Бабу-Ягу со стороны брать не будем. Воспитаем в своем коллективе. Вот что, товарищи, предупреждаю, что все концертные номера буду принимать лично сам.

Все, молча, смотрят на Леночку. Улучив момент, когда Огурцов на нее не глядит, Леночка делает товарищам успокаивающий жест.

Огурцов: Теперь подумаем насчет игр и развлечений. Одну игру могу предложить. Игра очень интересная. Называется «Полит-кастрюля». Правила такие: берется обыкновенная кастрюля, в нее складываются листочки с вопросами из политэкономии и текущей политики. Каждый играющий имеет право вытянуть один вопросик. И если он на этот вопросик правильно ответит, то в виде премии получает право вынуть новый вопрос. Наша задача — охватить кастрюлей как можно больше народу… Ясно?..

Всеобщее замешательство.

Огурцов: В этот направлении предлагаю всем раскинуть умомБорис Ласкин, Владимир Поляков. «Карнавальная ночь». I вариант. Сценарий комедии-ревю. РГАЛИ. Ф. 2453. Оп. 3. Ед. 557. Л. 2–4, 11.

Сцена с первым диалогом Леночки и Гриши

Они идут по вечерней улице. Золотой пунктир фонарей. Медленно падают легкие хлопья снега. 

Леночка: Ты очень хороший… Но как бы мне тебе это сказать?.. Понимаешь?.. Человека, с которым я свяжу свою жизнь, я представляю себе… Я себе представляю…

Гриша: Как ты его себе представляешь?..

Леночка: Ты… ну ты умный, простой, скромный. Но ты какой-то уж очень ровный. В тебе не хватает взлета, разнообразия, каких-то неожиданностей, понимаешь?

Гриша: Не понимаю.

Леночка: Я, наверное, не смогу в тебя влюбиться, а дружить с тобой я буду всегда!

Гриша (вздохнув): Большое спасибо. Мне сюда… До свидания…

Неожиданно свернув, он уходит. Леночка удивленно смотрит ему вслед. Гриша поворачивает за угол. В задумчивости останавливается возле продавщицы мороженого, изо рта у которой идет пар.

Гриша (задумчиво): Разнообразия… Неожиданностей…

Продавщица (хлопая себя по бокам): Сливочный пломбир! Эскимо!..

Гриша: Дайте эскимо.

Продавщица: Сколько вам?..

Гриша (покачав головой): Взлеты… (решительно) три порции.

Гриша идет, держа в руке эскимо, и вдруг, остановившись, швыряет их одно за другим, как ручные гранаты. ЗатемнениеБорис Ласкин, Владимир Поляков. «Карнавальная ночь». I вариант. Сценарий комедии-ревю. РГАЛИ. Ф. 2453. Оп. 3. Ед. 557. Л. 7–8.

Знакомство Огурцова с концертными номерами

На сцену выходит шпрехшталмейстер и торжественно объявляет:

— Клоуны-буфф Тип и Топ!..

Бравурная музыка оркестра. Появляются клоуны в традиционных костюмах белого и рыжего. Один с большим барабаном, другой с тарелками.

Рыжий (к залу): Анюта, ку-ку! (Воздушный поцелуй). Маруся!..

Белый: Послушай, Топ, почему ты сегодня такой веселый? У тебя что-нибудь случилось?

Рыжий: Дорогой Тип, у меня сегодня произошло исключительное событие… (Хохочет.)

Белый: Может быть, ты расскажешь, что же это за событие?

Рыжий: Конечно. У меня сегодня родился ребенок.

Белый: О, я поздравляю тебя! (Целует Рыжего.)

Рыжий: Спасибо. (Утирает слезы умиления и выжимает платок, из которого течет вода.)

Белый: И я поздравляю твою жену.

Рыжий: Тс-с!.. Боже упаси. Я умоляю — не поздравляй ее и ничего ей об этом не говори!..

Белый: Но почему?

Рыжий: Потому что она об этом еще не знает. (Оба заливаются смехом.)

Огурцов: Одну минуточку. Так это дело идти не может.

Белый: Почему?

Огурцов: А почему вы смеетесь? Разве рождение ребенка должно вызывать смех? Смех надо убрать. И что это у вас за вода льется из платка? <…> Теперь второе. Неясно, почему это его жена не знает, что у него родился сын? Этого не может быть. Сообщите ей. И третье. Что это за имена такие, Тип и Топ? Поменяйте их. Вот. И давайте.

Выходит шпрехшталмейстер.

— Клоуны-буфф Николаев и Сидоров!

Клоуны выходят снова и исполняют свой номер с новыми поправками Огурцова. После фразы Рыжего — «у меня родился ребенок», Белый говорит:

— И я поздравляю твою жену.

Рыжий: Спасибо. Пойду сообщу ей эту новость.

Огурцов (из первого ряда): Одну минуту. Тут что-то неясное, товарищи. Зачем это он сообщает жене, что у него родился ребенок, когда она его, можно сказать, рожала? Она же в курсе дела.

Белый: Вот в этом-то и заключается здесь сатира.

Огурцов: В чем это?

Рыжий: Ну… в том, что ребенок у него не от жены.

Огурцов: Это что, значит, он морально разложился?

Белый: Ну да, в этом все и дело.

Огурцов: Понятно. Тогда так и надо сказать. <…> Я так считаю — если человек морально разложился, то его не с чем поздравлять. И нужно сказать об этом прямо, со всей резкостью. И не надо порочить артиста. Вы лично ему это дело не приписывайте. А скажите коротенько вообще о разложении. И вот еще что: эти костюмы все же снимают сурьезность вопроса. Чтобы она не снималась, снимите эти костюмыБорис Ласкин, Владимир Поляков. «Карнавальная ночь». I вариант. Сценарий комедии-ревю. РГАЛИ. Ф. 2453. Оп. 3. Ед. 557. Л. 13, 19–20.

Первое появление лектора

Открывается дверь. В шубе с бобровым воротником, в меховой шапке «пирожком» входит солидный человек с большой бородой, в пенсне, с портфелем в руках.

Лектор (с порога): Я сюда попал или не сюда?

Огурцов входит в кадр.

Огурцов (радушно): Сюда, сюда. Привет. (Здоровается.) (Представляя лектора молодежи). Знакомьтесь: товарищ Некадилов, из общества по распространению…

Все с легким беспокойством смотрят на лектора.

Огурцов: Товарищ Некадилов сегодня прочитает народу лекцию… (к Некадилову) на тему?

Некадилов (нудно): «Есть ли жизнь на Марсе?»

Леночка закрывает лицо руками. Усиков поднимает глаза к небу. Гриша роняет голову на стол. <…> Лектор снимает шубу и долго разматывает длинный вязанный шарф. Огурцов втолковывает лектору. Все сгрудились вокруг сидящей за столом Леночки, шепотом перебрасываясь отрывистыми репликами:

Леночка (в полной панике): Ребята, мы пропали.

В небольшом фойе, соединенном с коридором, устроен буфет. Гости, заходя сюда, как бы попадают в уголок Арктики. Большие сосульки свисают с потолка, столики оформлены как ледяные глыбы, буфетная стойка помещается в «ледяном» гроте. А на фоне этого «арктического» уголка в коридоре — пестрая карнавальная толпа. Быстро вбегает Усиков.

Усиков (буфетчице к костюме Снегурочки): Ниночка! Быстро! В одну рюмку коньяку, в другую налей чай.

Снегурочка: Что-что?

Усиков (шёпотом, убегая): Для дела нужно, Ниночка!

Усиков убегает и тут же входит из коридора с лектором. Лектор идет медленно, с достоинством несет свое тело.

Усиков (сверхприветливо): Прошу вас, профессор.

Лектор (с увлечением, но солидно. Голос у него нудный, скрипучий): …двухэтажную с балконом.

Лектор (с портфелем под мышкой. Он одет в темный костюм с жилетом, откуда свисают золотые цепочки): А знаете, как трудно достать цемент?! А железо для крыши! Но зато сразу за участком — девственный лес. И всего в пяти минутах от станции. (Достает из кармана жилета часы, смотрит на них.)

Усиков (делая вид, что слушает, на самом деле думает о своем): Вы совершенно правы.

Они подходят к столику, на который «Снегурочка» ставит поднос с двумя рюмками.

Усиков: Не выпить ли нам с вами по рюмочке чего-нибудь освежающего, в связи, так сказать. С наступающим… (Приглашает лектора сесть).

Лектор (поправляет пенсне): Не могу, товарищ. У меня сейчас лекция.

Усиков: Тем более. Для бодрого настроения. 

Лектор (сопротивляясь): Нет, нет! Что вы! У меня же лекция.

Усиков (еще активнее): Так за успех вашей лекции.

Лектор (категорически, собираясь уйти): И не просите!

Усиков (придумав): За быстрейшее окончание вашего строительства! (Подает ему рюмку).

Лектор (улыбаясь, садится): Да… За это нельзя не выпить…

Чокаются, пьют.

Усиков (буфетчице): Ниночка, повторите то же самое.

Лектор (еще с полным ртом): Ни-ни-ни!

Усиков: Да, но отсутствие реки — большой недостаток.

Лектор (садится, кладет на соседний стул портфель): Но позвольте! В двух шагах прелестнейшее озеро.

«Снегурочка» подносит еще две рюмки, показывая незаметно для лектора на рюмку, в которой чай. Она ставит ее поближе к Усикову. Усиков решительно подносит рюмку лектору, тот с сомнением смотрит на нее. 

Лектор: У меня же лекция еще в одном клубеПервый вариант режиссерского сценария, сданный директору студии и сценарному отделу 16 мая 1956 г. РГАЛИ Ф. 2453. Оп. 5. Ед. 135. Л. 62–64.

Сцены в праздничном зале

На первой лестничной площадке стоят костюмированные девушки и парни. Они крутят ручки шарманок. Пестро одетые «цыганки», увешанные монистами, «предсказывают» судьбу, «гадая» гостям.

Вот одна из них подбегает к Леночке и хватает ее за руку:

Цыганка (быстро): Ждет тебя, красавица, веселая жизнь и благодарность руководства!

Другая «цыганка» гадает проходящему Грише. 

— Ожидает тебя, молодой человек, полное исполнение желаний.

А вот у перил внимательно слушает «гадальщицу» нарядно одетая тетя Дуся. Слов гадальщицы не слышно, их заглушает радиомузыка, но судя по тому, как смеется тетя Дуся, гадание ей пришлось по душе.

По лестнице поднимается озабоченный Огурцов. К нему бросаются сразу две «цыганки».

1-я цыганка: Ждет тебя, красавец, встреча в казенном доме.

2-я цыганка: …с бубновым королем.

1-я цыганка: Будет тебе сюрприз…

2-я цыганка: …с занесением в личное дело.

Огурцов отмахивается от гадалок и исчезает в толпе.

<…> Под плакатом «Фотоателье. Мгновенно, остановись, ты прекрасна!» <так!> расположился смешной, с взъерошенными волосами фотограф с большим аппаратом на треноге. Тут установлены разные фоны с прорезями для голов: пловец и пловчиха, летящие рядом в воду «ласточкой»; он и она в открытом «Зиме»; всадник на делающем «свечку» слоне; и волк с Красной шапочкой. Фотограф завлекает к себе в ателье.

Фотограф: Прошу в фотоателье! Не стесняйтесь! Могу увековечить любого! Снимки на суше, в воде и в воздухе! За два рубля имеете удовольствие на всю жизнь!

Сюда подходит компания юношей и девушек.

Первый юноша: Желаем сфотографироваться в качестве волка и Красной шапочки. 

Фотограф: Прошу!

Первый юноша: Только я буду Красной шапочкой, а ты, Катя, будешь волком. 

Девушка: Почему это?

Первый юноша: Кому что больше подходит.

Девушка пожимает плечами и становится за фоном, просунув голову в прорез на фигуре волка. Юноша встает за фигурой Красной шапочки.

Фотограф (подскочив к фотоаппарату): Прошу волка улыбнуться.

Девушка улыбается.

Фотограф: Красная шапочка, не скальте зубы. Внимание, снимаю!

И уже кто-то залез за фон пловцов и хохочет, просунув голову.

Над дверью, заклеенной цветной бумагой, плакат: «Встреча со знаменитыми людьми». Группа молодых людей подходит к двери и входит в комнату. Здесь стоит стремянка, а на ней на самом верху дверца. У стремянки — швейцар в ливрее.

Швейцар: Хотите встретиться со знаменитым человеком?

Молодые люди: Да.

Швейцар: Прошу в порядке очереди подняться по лестнице.

Один из молодых людей поднимается по ступенькам стремянки, открывает дверцу и видит в большом зеркале собственное отражение. Он с серьезным видом спускается вниз.

Девушка: С кем ты там встретился, Петя?

Молодой человек: С довольно интересным человеком. Но тебе повезет больше. Ты встретишься с более интересной личностью.

И девушка лезет на стремянку.

Проходят по большому иллюминированному фойе маскированные. Трещат трещотки, звенят колокольчики, гремит оркестр. На сдвинутых столах под огромным плакатом «Небывалая лотерея» стоят выигрыши: флаконы духов, фарфоровые статуэтки, живые попугайчики в клетках, книги, теннисные ракетки, бутылки с вином. А в деревянной клетке похрюкивает живой поросенок. Гости вытягивают из вращающегося стеклянного барабана билетики.

Стоит ширма. На ней плакат: «Здесь производится обмен характеров». Перед ширмой за столиком с плакатиком «Заведующая бюро обмена» сидит девушка в пенсне. К ней подходит пара. Она — веселая, звонко смеющаяся, и он — мрачный долговязый парень.

Она: Нельзя ли у вас обменять характер моему Лёне? 

Заведующая: Какой и на что меняете?

Она: Тяжелый, мрачный характер на мягкий и веселый.

Заведующая: Ответственный за мрачный характер не возражает?

Долговязый (мрачно): А что надо делать?

Заведующая (показывая на ширму): Там вам все объяснят.

Она: Он не возражает.

И она утягивает его за ширму. Проезжает на одноколесном велосипеде клоун. За ним идет другой клоун на высоких ходулях. Из-за ширмы выходят долговязый парень и его девушка.

Долговязый (весело смеется): Манечка, пойдем с тобой потанцуем.

И, звонко смеясь, они уходят.

Проходит главбух Федор Петрович. Он в новом костюме, подтянутый, у него даже в петлице искусственная красная роза. Навстречу к нему идет, обмахиваясь красным веером, тетя Дуся.

Тетя Дуся: Здравствуйте, Федор Петрович. С наступающим вас. 

Главбух: Спасибо, тетя Дуся. Вы Аделаиду Кузьминичну не видели?

Тетя Дуся: Не встречала. Вы меня извините, конечно, Федор Петрович, а только охота вам в такой веселый вечер этакую тоску искать?

Главбух: Как это «тоску»? Я вас не понимаю.

Тетя Дуся: Ну, Аделаиду эту. Ведь от одного ее вида помереть с тоски можно. 

Главбух (сердито): Я не разделяю вашего мнения.

К главбуху подходит девушка в костюме из бумажных страниц.

Девушка: Я — жалобная книга. Вам ничего не хочется на мне написать? Есть вам на что пожаловаться?

Главбух (вдумчиво): Может быть, на судьбу?..

«Цыганка» (подбегает к нему): Хочешь, судьбу предскажу? Большое счастье тебе предстоит в казенном доме.

Главбух: Вот, видите, а вы предлагаете мне писать в жалобную книгу. 

«Жалобная книга» убегает. «Цыганка» тоже, и главбух исчезает в водовороте костюмированных гостей. 

<…> Фойе. У стола лотереи большое оживление. Участники карнавала вытаскивают лотерейные билеты, получают выигрыши. Усатому «Тарасу Бульбе» достается крем «Снежинка», а толстый «капиталист» в цилиндре выигрывает «Сборник массовых песен». Подходит новая группа. Девушка в украинском костюме вытаскивает билет.

Девушка (развернув билет): Пусто!..

«Испанец»: Эх, сеньорита, надо уметь выигрывать!..

К столу лотереи походит человек в маске серого хищника.

«Волк» (к окружающим): Вам не страшен серый волк?..

Группа (поет): Нам не страшен серый волк, серый волк, серый волк!..

«Волк»: Прошу один билетик. (Запускает руку в барабан, вытаскивает билет).

Лотерейщица проверяет билет и всплескивает руками.

«Волк»: Что выиграл?

Лотерейщица: Получите!.. (Достает из деревянной клетки живого розового поросенка и торжественно вручает его «Волку»).

«Волк» берет поросенка на руки, и поросенок внезапно разражается пронзительным визгом.

«Волк» (поросенку): Спокойно. Без паники!

Поросенок визжит с новой силой. Тогда «Волк» снимает маску (это знакомый нам радист Костя) и поросенок мгновенно умолкает. Все смеютсяБорис Ласкин, Владимир Поляков. «Карнавальная ночь». I вариант. Сценарий комедии-ревю. РГАЛИ. Ф. 2453. Оп. 3. Ед. 557. Л. 49, 51–53, 76–77.

Трейлер

Концертный номер библиотекаря Ромашкиной

На сцене перед занавесом стоит Гриша. 

Гриша (с трудом сдерживая смех): Товарищи! Вы, наверное, заметили, что программа у нас сегодня, главным образом, такая легкая, развлекательная. Для того чтобы внести в программу серьезность, сейчас перед вами выступит заведующая нашей библиотекой, небезызвестная Аделаида Кузьминична Ромашкина.

Взволнованный главбух во все глаза смотрит на сцену.

Тетя Дуся (знающе, соседям): Ну, сейчас затоскуем.

На сцене, грустно улыбаясь, стоит Ромашкина. Она очень мила в красивом вечернем платье. За ней расположился оркестр. Она закутывает плечи прозрачным шарфом и принимает позу, явно намереваясь петь грустный «жестокий» романс.

Вступает оркестр. Он исполняет короткое лихое вступление к каскадному номеру. Ромашкина изумлена. Пауза.

Ромашкина на фоне оркестра. Дирижер недоуменно смотрит на нее. Ромашкина испуганно смотрит в зал. В зале начинаются смешки.

Ромашкина и дирижер. Они начинают объясняться жестами, но явно не понимают друг друга. Дирижер поворачивается к оркестру, Ромашкина приготавливается петь романс. Но снова звучит короткое вступление к каскаду. Ромашкина молчит.

С тревогой следит за Ромашкиной главбух. Слышен смех зала. Ромашкина, приняв какое-то решение, энергично кивает головой режиссеру.

Оркестр в третий раз исполняет вступление. Ромашкина сбрасывает с себя шарф. И сразу же после вступления она начинает петь. Идет стремительная веселая огневая песня, она переходит в задорный, искрометный танец. Ромашкина танцует каскад. Она так поет и танцует, что зал взрывается аплодисментами. (Разработка номера будет сделана по написании текста песни и музыки).

Бушует зал. Аплодируют тетя Дуся и главбух.

Тетя Дуся (потрясена): Ты гляди, что делается! Федор Петрович!.. Федор Петрович.

Главбух, не отрываясь, смотрит на сцену и аплодирует. Вскакивает и убегает из кадра. Раскланивается взволнованная помолодевшая Ромашкина. Аплодируют Леночка, Гриша и Усиков.

Леночка: Ребята, как мы ошибались в ней! Как мы ее раньше не разглядели!

Мимо проходит Огурцов с портфелем.

Огурцов (проходя, с угрожающим спокойствием): Вот именно, что не разглядели! Ха!.. Кому библиотеку доверили! Ничего. Всех в чувство приведу!..Первый вариант режиссерского сценария, сданный директору студии и сценарному отделу 16 мая 1956 г. РГАЛИ Ф. 2453. Оп. 5. Ед. 135. Л. 99–102.

Предфинальная сцена

В зале появляется Огурцов. С независимым видом, держа под мышкой папку, он пробирается к выходу. Но это непростое дело. Веселый круговорот танцующих вертит его, как щепку в бурном потоке. С трудом пробравшись к выходу, он оправляет костюм, и здесь его окликает тетя Дуся.

Тетя Дуся: Чего ж не танцуете, Серафим Иваныч?

Огурцов: Что?.. 

Тетя Дуся: Гляньте, веселье какое кругом…

Огурцов: Виновные за это веселье ответят. Или я прекращу это дело, или уйду по собственному желанию!..

Тетя Дуся: Вы меня, конечно, извините, товарищ Огурцов, только это будет, конечно, не ваше собственное, а общее желаниеБорис Ласкин, Владимир Поляков. «Карнавальная ночь». I вариант. Сценарий комедии-ревю. РГАЛИ. Ф. 2453. Оп. 3. Ед. 557. Л. 2–4, 11. Л. 83.

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Safari