Эвены — это совсем небольшой народ, который принадлежит к числу коренных малочисленных народов Севера. Сегодня в России насчитывается около 20 000 эвенов, с каждым годом их число уменьшается. Эвенский язык, как и многие языки малых народов, находится на грани исчезновения. Чучуна — это якутский аналог Йети, загадочное человекоподобное существо, живущее в горах. О Чучуне на севере Якутии существует множество мифов — люди опасаются его, и считается, что встреча с ним не несет ничего хорошего. В то же время Чучуна — это фигура Другого, через которую уточняются природа и границы человеческого.
Этот проект Михаил Башкиров задумал вместе с якутским режиссером Сергеем Потаповым в 2014 году. У сценария есть литературная основа — повесть якутского писателя Николая Абыйчанина «Чучуна и Суланя». Сегодня мы публикуем первую главу этого сценария.
1. НАТ. СТОЙБИЩЕ ИЙЭ — ДЕНЬ
Лето. Стойбище эвенов у подножия Верхоянских гор. На берегу реки стоят чумы, дымятся костры. По лагерю бегают дети, лают собаки. Женщины варят в котлах пищу. Одна из женщин — молодая Ийэ, 18 лет, сидит возле чума и каменным скребком, вставленным в дерево, счищает остатки жира и мяса со свежей оленьей шкуры.
2. НАТ. СТОЙБИЩЕ ИЙЭ — ДЕНЬ
Водная гладь. Из воды на веревке выныривает пойманная эвеном рыба. Он хватает ее, крепко и любовно прижимает к груди.
3. НАТ. СТОЙБИЩЕ ИЙЭ — ДЕНЬ
Старик Сонголик, 50 лет, сидит у костра, вокруг него дети. Маленьким ножиком СОНГОЛИК вырезает детям игрушки. Он только что закончил первую игрушку в виде олененка и отдал ее девочке. Тут же он берется за следующую. Стружки падают на землю — мальчик подбирает их и кидает в костер.
4. НАТ. ОПУШКА ЛЕСА — ДЕНЬ
Трехлетний малыш подбегает к чаще леса. Легкое движение — кажется, будто шелохнулась ветка. Возможно, это только ветер. Мальчик молча смотрит на лес. Внезапно он начинает реветь. Мать подхватывает его под руки и уносит. На черном экране появляется название фильма: «ЧУЧУНА». Музыка.
5. НАТ. СТОЙБИЩЕ ИЙЭ — ДЕНЬ
Из леса появляется процессия эвенов на оленях, им навстречу высыпают женщины, дети и старики. Мужчины спрыгивают с оленей, на землю опускаются тяжелые мешки. Все вместе они идут к чумам. Один из прибывших мужчин, Кындыс, 20 лет, отделяется. Он подходит к Ийэ. Они улыбаются друг другу. Из-под кухлянки Кындыс достает серебряный медальон с Николаем-угодником. Ийэ принимает подарок. Кындыс надевает медальон ей на шею.
ИЙЭ
Что это?
КЫНДЫС
Это тебе, у казаков выменял.
ИЙЭ
Красиво.
КЫНДЫС
Это русский бог.
ИЙЭ
Как там, на ярмарке?
КЫНДЫС
Соли купили, два ружья новых, ножи.
Молодые люди улыбаются друг другу. Кындыс незаметно пытается взять девушку за руку, но ее пальцы аккуратно выскальзывают. Вдали виднеются белые безмолвные горы…
6. НАТ. СТОЙБИЩЕ ИЙЭ — ВЕЧЕР
Вечер. Сумерки. Слышен вой собак. Ийэ и Кындыс сидят у общего костра, в огромном котле варится мясо. Все слушают Кэлэлэ, 56 лет.
КЭЛЭЛЭ
На ярмарке у якутов двух одинаковых собак видел… даже пятна на боку одинаковые были.
СОНГОЛИК
Да это ты во сне их видел, не бывает двух одинаковых.
КЭЛЭЛЭ
Да нет же, я говорю, одинаковые, точь-в-точь.
СОНГОЛИК
Зачем ружья купили?
Раньше мы без ружей обходились,
только луки.
КЭЛЭЛЭ
Раньше и зверя больше было.
Чуть поодаль на ночевку устраиваются домашние олени. Слышно, как они фырчат. Незаметно для окружающих Ийэ отходит от костра и бежит в сторону леса. Она поднимает платье, садится. Слышно журчание, ее лицо чуть освещено луной. Внезапно ее рот закрывает огромная ручища. Ийэ не успевает закричать.
7. НАТ. ЧАЩА ЛЕСА — НОЧЬ
Сумерки, сквозь лес движется силуэт огромного мужчины, завернутого в шкуры, — это Чучуна, он бежит с Ийэ на плечах, слышится его учащенное дыхание. Ломаются ветки, слышен треск и топот его тяжелых ног.
8. НАТ. СТОЙБИЩЕ ИЙЭ — НОЧЬ
Стойбище, по поляне хаотично передвигаются люди. В руках многие держат факелы и горящие головешки. Многие женщины плачут.
СОНГОЛИК
Ийэ! Дочка!
К нему подбегает Кындыс.
КЫНДЫС
Я найду ее,
обязательно найду, клянусь.
9. НАТ. ЛЕС — УТРО
Серое утреннее небо. Охотники идут сквозь лес, Кындыс впереди. Кындыс замечает сломанную ветку, внимательно смотрит на нее, нюхает дерево. Подбегает к следующей сломанной ветке. Он очень быстр и резок. Остальные мужчины устали и держатся поодаль. В молчании охотники приближаются к каменному утесу. Они смотрят на него снизу вверх. Все понимают, что на утес им не подняться просто так.
ПЕРВЫЙ ОХОТНИК
Чучуна это был… в горы ее увел,
теперь не найдем…
ВТОРОЙ ОХОТНИК
Люди говорят,
он не только убивает,
но и ест людей.
ПЕРВЫЙ ОХОТНИК
Не говори глупостей
ЧЕТВЕРТЫЙ ОХОТНИК
Дикарь никогда
людей не убивал!
ТРЕТИЙ ОХОТНИК
Если это Чучуна был,
то не найти нам ее.
ВТОРОЙ ОХОТНИК
Да, они уже далеко в горах,
не найдем.
КЫНДЫС
У нас есть огнедышащие ружья,
я пойду туда.
ТРЕТИЙ ОХОТНИК
Без шапки великого шамана Юледи
нельзя идти за ним.
ПЕРВЫЙ ОХОТНИК
Чучуна как колдун.
Кындыс садится на колени, в ярости он колотит землю кулаками.
ТРЕТИЙ ОХОТНИК
Мы так можем ее до первого снега
искать — не найдем.
КЫНДЫС
А что мы ее отцу скажем?
ПЕРВЫЙ ОХОТНИК
Все уже смирились…
10. НАТ. У ПЕЩЕРЫ ЧУЧУНЫ — ДЕНЬ
Лето, горы. У входа в пещеру сидит женщина, одетая в шкуры, это Ийэ, она беременна. Скребком она чистит шкуру барана-чубуку. У ее ног сидят еще двое детей: Муранья — мальчик, 7 лет, и девочка Гудейкон, 5 лет. У детей в руках маленькие скребки, они помогают матери.
ИЙЭ
Повтори еще раз,
правильно скажи «ҥин».
МУРАНЬЯ
нин
ИЙЭ
Нет, не «нин», а «ҥин», давай.
МУРАНЬЯ
Иҥи. Иҥи
ИЙЭ
Нет, не так...
ИЙЭ
(поет)
Все мы — чучунаа
От людей отдаленные,
Потому что наш отец
Не очень-то любит их...
Слышны шаги — кто-то приближается. Лица Ийэ и детей оживляются. Они вглядываются вниз. Но вместо этого Чучуна спрыгивает сверху. Дети вначале пугаются, затем радуются. У Чучуны на плечах туша оленя, он сваливает ее к ногам Ийэ.
11. ИНТ/НАТ. ПЕЩЕРА ЧУЧУНЫ — ДЕНЬ
Муранья и Гудейкон сидят в пещере, что-то жуют, их лица перемазаны кровью.
ИЙЭ
Не делай так, ты понял!
Чучуна рычит, отталкивает Ийэ и залезает в пещеру. Чучуна хватает Муранью и с ребенком на руках быстро спрыгивает вниз по склонам. Выбежавшая из пещеры Гудейкон и Ийэ смотрят вниз.
ИЙЭ
Вернись!
ЧУЧУНА
Муранье пора становиться мужчиной.
12. НАТ. СКАЛЫ — ДЕНЬ
Повсюду раскиданы огромные валуны и «пятна» снега. Чучуна ставит Муранью на огромный утес, срывает с него «одежду» в виде шкур и спускается куда-то вниз. Слезть с утеса невозможно, он слишком обрывист и крут. Стоя на утесе, Муранья дрожит от холода, пытается слезть, но утес слишком крут. Чтобы согреться, он прыгает на одном месте.
13. НАТ. У ПЕЩЕРЫ ЧУЧУНЫ — ВЕЧЕР
Солнце заходит за горизонт, темнеет, Муранья все еще прыгает. От постоянных прыжков по камням на пятках и ступнях выступила кровь. Его лицо и уши посинели. Появляется Чучуна, он хватает сына и купает в снегу. Муранья орет и стонет.
ЧУЧУНА
Слабак.
14. ИНТ. ПЕЩЕРА ЧУЧУНЫ — НОЧЬ
Пещера, Ийэ гладит сына по голове, шепчет на ухо.
ИЙЭ
Муранья мой, хороший мой.
Спящий в глубине пещеры Чучуна рычит, Гудейкон просыпается и плачет.
15. НАТ. КРОНА ДЕРЕВА — ДЕНЬ
Утро. Крона дерева. Муранья подвешен к ветке вниз головой, кожаный «ремень» (маамыкта) сковывает его ноги. Тело Мураньи медленно качается туда-сюда.
ЧУЧУНА
Не плачь, терпи,
а то сук обломится.
От прилившей крови лицо Мураньи покраснело, он пытается подтянуться, чтобы добраться до «ремня», но ничего не получается. Муранья теряет сознание, его глаза закатываются.
16. ИНТ. ПЕЩЕРА ЧУЧУНЫ — ДЕНЬ
Чучуна на руках заносит Муранью и отдает Ийэ.
ЧУЧУНА
Вытерпел, не слишком-то орал.
ИЙЭ
Не рано ли начинаешь мучить ребенка?
ЧУЧУНА
Пора, пора, натаскаю, в меня будет, Чучуна!
ИЙЭ
Семь лет ему всего.
ЧУЧУНА
Как это семь? Не спорь!
Ему двенадцать! И все!
Следующим летом женю.
Чучуна хохочет.
17. НАТ. ГОРНАЯ РЕКА В ДОЛИНЕ — ДЕНЬ
От берега до берега горной реки лежит огромная лиственница. На стволе стоят Чучуна и Муранья. Руки Мураньи связаны грубым ремнем, ноги тоже. Чучуна толкает Муранью, и тот оказывается в ледяной воде, захлебывается. Чучуна вытаскивает его из воды, развязывает веревку и кричит в лицо.
ЧУЧУНА
Ты — слабак, мой ли ты сын?
Не быть тебе чучуной.
Муранья хватает камень и швыряет в Чучуну. Тот ловит камень на лету и довольно хохочет.
ЧУЧУНА
Молодец, волчонок, настоящим
чучуной будешь!
Чучуна подхватывает Муранью, подбрасывает вверх, сажает на колени, ласково нюхает.
ЧУЧУНА
Смотри.
Чучуна берет камушек, прячет его в ладони. Из раскрытой руки вылетает бабочка. Муранья изумленно смотрит, хлопает глазами, не может поверить увиденному чуду. Бабочка, облетев изумленного Муранью, улетает.
18. НАТ. У ПЕЩЕРЫ ЧУЧУНЫ — ДЕНЬ
Ийэ и дети сидят у входа в пещеру. Муранья играет камнями, пытается построить пирамидку.
МУРАНЬЯ
Кушать хочется.
Где отец?
ИЙЭ
Не знаю, сынок,
скоро придет.
МУРАНЬЯ
Я тоже хочу охотиться.
ИЙЭ
Ты еще маленький,
ты не сможешь.
МУРАНЬЯ
Отец все мне показал,
я смогу поймать чубуку.
ИЙЭ
Вот вырастишь — станешь охотником.
МУРАНЬЯ
Что такое охотник?
Я не охотник — я чучуна.
ГУДЕЙКОН
Мама, кушать хочу, кушать хочу.
Ийэ сажает Гудейкон на колени, гладит по голове, пальчиками Гудейкон хватается за медальон со Святым Николаем, висящий на груди матери.
19. НАТ. У ПЕЩЕРЫ ЧУЧУНЫ — ВЕЧЕР
Вечер. Закат. Ийэ молча смотрит вдаль. Горы скрываются в наступающей ночи.
20. НАТ. ЛЕС — ДЕНЬ
Чучуна крадется в лесу по свежему снегу. Чучуна следит за оленем, тот мирно лижет стволы деревьев, доедая редкий мох. У Чучуны в руке камень, он запускает его в оленя. Животное убегает, ломая ветки с грохотом и треском. Чучуна лежит на земле. В спину глубоко вонзилась стрела. Кровь на снегу. Чучуна пытается вытащить стрелу без крика. Его зубы сжаты, от боли выступила странная гримаса. Внезапно Чучуна останавливается, поднимает голову, принюхивается. Резким движением протаскивает стрелу насквозь через рану и начинает бежать. На снегу остается кровавый шлейф.
21. НАТ. ЛЕС — ДЕНЬ. Продолжение
Чучуна лавирует между стволами, хромает, он движется в сторону гор. В ствол вонзается стрела, потом еще одна, слышен выстрел из ружья. Чучуна не оборачивается и двигается из последних сил.
Кындыс и другие охотники бегут по лесу. Кындыс легко перепрыгивает стволы поваленных деревьев. Кындыс прицеливается для нового выстрела. Но в этот момент Чучуна запускает в него увесистый булыжник — камень попадает в ногу. До спасительных гор остается совсем немного. Чучуна начинает подниматься по открытому склону. Но новый выстрел сбивает его с ног.
ЧУЧУНА
Какомээй!
Огромное тело скатывается вниз. К нему очень сильно хромая подходит Кындыс.
22. НАТ. ЛЕС — ДЕНЬ. Продолжение
Над поверженным Чучуной стоят охотники. Все тяжело дышат после бега.
ПЕРВЫЙ ОХОТНИК
Ты убил его, Кындыс.
ВТОРОЙ ОХОТНИК
Надо жертву принести.
Если не сделать этого,
его дух будет мешать тебе на охоте.
Кындыс подносит нож к голове Чучуны.
КЫНДЫС
Ухо возьму…
ТРЕТИЙ ОХОТНИК
Не смей делать этого,
ты прогневаешь духов.
КЫНДЫС
Я должен отомстить.
ПЕРВЫЙ ОХОТНИК
Ты уже отомстил. Ты убил Чучуну,
разве этого мало?
Кындыс смотрит с презрением на Чучуну. Сплевывает.
КЫНДЫС
Ладно, пошли отсюда.
Скоро солнце сядет.
Кындыс уходит.
ПЕРВЫЙ ОХОТНИК
Он теперь не остановится,
крови хочет.
23. НАТ/ИНТ. ПЕЩЕРА ЧУЧУНЫ — НОЧЬ
Ийэ просыпается от крика: «Какомээй!» Ийэ встает, выходит из пещеры, поддерживает руками огромный живот. Дети наблюдают за Ийэ — она кричит в пустоту.
ИЙЭ
Какомээй!
24. НАТ. У ПЕЩЕРЫ ЧУЧУНЫ — ДЕНЬ
Ийэ все еще смотрит в сторону долины. К ней подбегает Гудейкон.
ГУДЕЙКОН
Мама, мы хотим кушать,
мы замерзли.
МУРАНЬЯ
Мама, когда отец придет?
Его уже давно нет.
ИЙЭ
Я не знаю, когда он придет…
МУРАНЬЯ
Что с ним случилось?
Его убили люди или волки?
Ийэ бьет Муранью по лицу, в глазах стоят слезы, но затем она обнимает Муранью.
25. НАТ/ИНТ. ПЕЩЕРА ЧУЧУНЫ — ВЕЧЕР
У Ийэ начинаются очередные схватки. Жестами Ийэ выгоняет детей из пещеры. Муранья и Гудейкон выходят наружу. Они слышат крики Ийэ, затем — плач новорожденного. Дети подходят к Ийэ — она держит в руках младенца, завернутого в шкуру.
ИЙЭ
Вот подрастете чуть,
пойдем к людям.
26. НАТ/ИНТ. ПЕЩЕРА ЧУЧУНЫ — ДЕНЬ
Ийэ отходит от пещеры, в руках у нее праща. Муранья и Гудейкон смотрят ей вслед. На руках у Мураньи младенец. Ийэ возвращается, снимает с себя и надевает на шею Муранье медальон.
ИЙЭ
Я на охоту,
скоро буду .Ждите.
Если не приду — идите к людям.
27. НАТ. ОЗЕРО — ДЕНЬ
Ийэ бредет по берегу озера. Ее лицо измождено, видно, что она сильно голодна. Ийэ двигается очень медленно. Ийэ не замечает ничего вокруг себя. Кажется, будто где-то над ней в деревьях мелькнула тень, но она ничего не замечает. Утомленная, она присаживается на землю, прислоняется спиной к стволу дерева, закрывает глаза. Когда Ийэ открывает глаза — перед лицом она видит морду Сээдьэка. Это не человек, и не зверь. Это обезьяноподобное существо, оно покрыто шерстью, маленькие глаза не моргают. Сээдьэк издает фыркающие звуки. Из груди Ийэ вырывается страшный крик.
28. НАТ/ИНТ.У ПЕЩЕРЫ ЧУЧУНЫ — ДЕНЬ
Муранья идет к обрыву горы, за ним плетется Гудейкон с младенцем на руках.
МУРАНЬЯ
Мама! Мама!
В ответ дети слышат только эхо.
29. НАТ. У ПЕЩЕРЫ ЧУЧУНЫ — НОЧЬ
Муранья и Гудейкон сидят у входа в пещеру. Муранья только что развел огонь. Валит дым. Муранья жадно тянет руки к пламени, пытаясь согреться. Из пещеры доносится плач младенца.
ГУДЕЙКОН
Отец убьет тебя за огонь.
МУРАНЬЯ
Замолчи и садись греться.
Гудейкон послушно садится.
МУРАНЬЯ
Принеси брата, а то он замерзнет.
Гудейкон берет завернутого в шкуры младенца.
30. НАТ. СКЛОН УТЕСА — ДЕНЬ
Склон горы. По горе бродит одинокий баран-чубуку. Муранья наблюдает за ним, в руке он сжимает камень. Прицеливается, бросает камень, но камень летит совсем мимо цели. Испуганный баран бросается прочь.
31. НАТ. ПОЛЯНА — ДЕНЬ
Полянка в лесу. Муранья видит отставшего от стада одинокого олененка. Тот принимает его за мать и бросается к нему, ластится, просит еды. Муранья смотрит на малыша, на глазах выступают слезы. Муранья бросается наутек. Олененок жалобно блеет вслед.
32. НАТ. У ПЕЩЕРЫ ЧУЧУНЫ — ВЕЧЕР
Дети сидят у костра, младенец плачет, сестра ест мясо. Муранья не ест и смотрит на огонь.
ГУДЕЙКОН
Ты где мясо взял? Мама убила?
Гудейкон пытается накормить младенца мясом.
МУРАНЬЯ
В лесу лежало…
Откуда-то из ущелья доносится эхо: «Анаам…анаам..анаам» Дица детей оживляются.
ГУДЕЙКОН
Это мама, мама!
Идем к ней!
Муранья не реагирует, но странный звук повторяется.
ГУДЕЙКОН
Пойдем, это она нас зовет.
МУРАНЬЯ
Пошли.
Муранья берет младенца на руки.
33. НАТ. СКЛОНЫ УТЕСА — УТРО
Пустые склоны, Ийэ нигде нет. Дети устало бредут среди камней. Младенец плачет.
МУРАНЬЯ
Ее тут нет.
ГУДЕЙКОН
Нет, она где-то здесь.
МУРАНЬЯ
Ее тут нет.
ГУДЕЙКОН
Я устала.
Начинается проливной дождь, по склонам вперемешку с мелким щебнем текут потоки грязи, Муранья замечает небольшую пещеру между скал.
МУРАНЬЯ
Смотри, там пещера, иди туда.
ГУДЕЙКОН
А ты?
МУРАНЬЯ
Сиди и жди меня.
ГУДЕЙКОН
Не уходи.
МУРАНЬЯ
Я далеко не буду уходить,
рядом похожу, поищу мать.
ГУДЕЙКОН
Не уходи — мне страшно здесь.
МУРАНЬЯ
Сиди и жди меня.
Я приду, и пойдем домой. Хорошо?
ГУДЕЙКОН
Да.
Гудейкон забивается в пещеру, Муранья дает ей грудничка. А сам отходит от пещеры
34. НАТ. СКЛОНЫ УТЕСА — УТРО
Внезапно раздаются раскаты грома, Муранья падает. Трясется земля, со склона вниз катятся валуны. Муранья чудом уворачивается. Муранья замирает, словно ящерица, кажется, все стихло. Муранья стремительно взбегает вверх. На площадке перед пещерой разбросаны камни. Вход в пещеру завален двумя огромными камнями.
МУРАНЬЯ
Ты жива?
ГУДЕЙКОН
Да, мне страшно… Муранья.
Муранья пытается налечь на камень, но его веса недостаточно — камень слишком велик. Муранья налегает еще и еще, но ничего не выходит. Он выбивается из сил, садится возле камня.
ГУДЕЙКОН
Муранья, вытащи нас отсюда.
Помоги. Я хочу к маме.
МУРАНЬЯ
Не плачь, брата держи крепко.
ГУДЕЙКОН
Где мама? Я хочу к маме.
Муранья молчит и слышит плач младенца.
35. НАТ. СКЛОНЫ УТЕСА — ДЕНЬ
Дождь идет второй день. Из пещеры не слышно ни звука. Муранья пытается заглянуть в щель между камнями, но там лишь темнота. Муранья садится на колени, кричит. Из последних сил Муранья вновь бросается на камень, но ничего не получается: камень как будто врос в землю. Его пальцы вгрызаются в ледяную землю, но это бессмысленно, под слоем земли — каменная порода... Теряет сознание.
36. НАТ. СКЛОНЫ УТЕСА — ДЕНЬ. Продолжение
Муранья дрожит от холода. Словно вспышка молнии перед глазами возникает лицо отца. Крупный план. Лицо странное, будто маска, облепленная засохшей грязью. Глаза закрыты. Внезапно глаза открываются.
ЧУЧУНА
Слабак!
Муранья снова яростно наседает на глыбу, но не может ее сдвинуть.
МУРАНЬЯ
Я приведу людей, они помогут,
только не плачь.
37. НАТ. СТОЙБИЩЕ СУЛАНИ — ДЕНЬ
Лагерь эвенов. По стойбищу бегают дети, играют с собаками. Женщины развешивают на веревках куски оленины. Старый эвен распрягает домашних оленей. Темнеет. Муранья выбегает из леса.
МУРАНЬЯ
Помогите! Помогите!
Сестра, там моя сестра!
Увидев Муранью, дети бросаются врассыпную. Слышны женские крики. На шею ему набрасывают веревку, ноги обвивает длинный кнут, Муранья падает. Со всех сторон к нему бегут мужчины. Он кусает одного из них за руку. На голову Муранье накидывают шкуру. Бьют, связывают. Муранья обездвижен, он слышит голоса.
ПЕРВЫЙ ГОЛОС
Чучуну поймали.
ВТОРОЙ ГОЛОС
Что теперь с ним делать?
ТРЕТИЙ ГОЛОС
Проще сразу убить.
В нем могут жить злые духи.
Мужчины стоят над связанным Мураньей. Один из мужчин начинает бить его ногами, приговаривая: «Звереныш, дикарь». Остальные, как по приказу, присоединяются к нему. Поначалу связанный Муранья двигается, но потом затихает. Постепенно они прекращают его бить.
ПЕРВЫЙ МУЖЧИНА
Я грех на душу брать не буду.
Хватит с него.
ТРЕТИЙ МУЖЧИНА
Маленький такой…
ПЕРВЫЙ МУЖЧИНА
На ребенка не похож…
ВТОРОЙ МУЖЧИНА
По размеру как ребенок.
ТРЕТИЙ МУЖЧИНА
Может, это маленький чучуна.
ПЕРВЫЙ МУЖЧИНА
Разве бывают дети-чучуны?
ВТОРОЙ МУЖЧИНА
Я про таких не слышал.
ТРЕТИЙ МУЖЧИНА
Ладно, утром посмотрим на него.
Пошли я есть хочу.
ПЕРВЫЙ МУЖЧИНА
Тут его оставим, не замерзнет?
ТРЕТИЙ МУЖЧИНА
Чучуна что зверь, он холода не знает.
ВТОРОЙ МУЖЧИНА
Все, ладно пошли, водки еще выпьем.
ПЕРВЫЙ МУЖЧИНА
Подождите, надо покрепче связать его…
ПЕРВЫЙ МУЖЧИНА опускается на колени, чтобы связать МУРАНЬЮ покрепче.
38. ИНТ. ЧУМ СТАРУХИ — НОЧЬ
Внутри чума сидят старушка и две девочки — Суланя, 7 лет, и Екена, 6 лет, они едят мясо. Суланя не похожа на эвенскую девочку, она альбинос, у нее белая кожа, белые волосы и даже белые ресницы.
СУЛАНЯ
Я хочу посмотреть на Чучуну.
ЕКЕНА
Я тоже
СТАРУШКА
Нельзя смотреть на Чучуну,
кто на Чучуну посмотрит –
сам таким станет.
СУЛАНЯ
Неправда.
СТАРУШКА
Правда, родная.
СУЛАНЯ
А я хочу сама стать Чучуной.
СТАРУШКА
Зачем тебе? Хочешь жить как волчица?
Не хочешь людей видеть?
СУЛАНЯ
Люди злые.
СТАРУШКА
Люди разные бывают.
Бывают и добрые люди. Я вот разве злая?
СУЛАНЯ
Нет, ты добрая, я тебя люблю.
СТАРУШКА
Я тебя тоже.
ЕКЕНА
А что будет с Чучуной?
СТАРУШКА
Я не знаю.
СУЛАНЯ
Охотники убьют его?
СТАРУШКА
Нет, не убьют, иди спать — поздно уже.
Суланя послушно кладет старушке голову на колени.
39. НАТ. СТОЙБИЩЕ СУЛАНИ — УТРО
На снегу лежит связанный Муранья. Над ним стоят Суланя и Екена.
ЕКЕНА
Мне страшно.
СУЛАНЯ
Не бойся. Давай его позовем.
ЕКЕНА
Ты зови, я боюсь.
СУЛАНЯ
Чучуна!
ЕКЕНА
Чучуна!
СУЛАНЯ
Чучуна, ты меня слышишь?
В ответ слышно рычание. Суланя гладит Муранью по ноге.
СУЛАНЯ
Не рычи, я знаю, ты добрый.
В тебе живет добрый дух.
Ладно, ты, наверное, не хочешь разговаривать,
потому что тебя связали…
В ответ тишина.
СУЛАНЯ
Скоро проснутся мужики. Они убьют тебя,
поэтому иди, откуда пришел.
ЕКЕНА
Ты что? Хочешь освободить его?
СУЛАНЯ
Если мы его не освободим
—его убьют на рассвете.
(режет веревку и поет)
Волчонок-мальчик, кисо
Я жалею тебя, кисо,
Ножик-мальчик, кисо,
Разрежу путы, кисо,
В волю взлети, кисо.
Веревки разрезаны. Одним движением Муранья срывает с себя шкуру, в которую был замотан. Его лицо в крови, огромные гематомы. Секунду он ошарашено смотрит на девочек. Имитируя волка, Муранья бежит в лес, он бросает пристальный взгляд на Суланю и исчезает.
40. НАТ. ЛЕС — ДЕНЬ
По лесу бежит Муранья. Он бежит что есть сил. От бега его грудь вздымается. Он продирается сквозь ветки, прыгает по камням. Бегущий мальчик исчезает за камнями.
К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:
Google Chrome Firefox Safari