Подборка главных новостей, событий и материалов недели: интервью с Гором Вербински и Эмиральд Феннел, тексты об экспериментаторе Вернере Шрётере, звучании вселенной Белы Тарра и единственном хорроре с Одри Хепбёрн, эссе о том, как изменилась репрезентация сексуализированного насилия, и трейлер нового фильма Сергея Лозницы.
По случаю мировой премьеры «Грозового перевала» — нестандартного прочтения романа Эмили Бронте — с его режиссеркой поговорил именитый коллега, известный любовью к самобытным экранизациям. Они обсудили место эмоций в своих работах, тонкости адаптаций и дух романтизма, который их объединяет. Вот несколько цитат:
Об эмоциональной связи со зрителем:
Феннел. Я всегда подхожу к этому вопросу с позиции: «Что я хочу посмотреть?» Последние несколько лет были очень тревожными, но я почувствовала, что у кино все еще есть возможность объединять людей. Мне не хватает именно этой эмоциональной связи. Насколько ты ориентируешься на удовольствие зрителей или это что-то сугубо личное?
Лурман. Единственное эгоистическое решение для меня — поскольку мы полностью отдаем себя фильму в течение долгого времени: «Что мне нужно в моем персональном путешествии, с чем эта история может помочь мне справиться?» Все остальное с этого момента сводится к тому, чтобы привлечь зрителей. Все ли им понятно? Как мы можем заставить их почувствовать? Все может быть сколь угодно экспрессивным, если только мир, который ты строишь, кристально ясен.
О задачах экранизации:
Феннел. <…> Главное в экранизации — сосуществовать с ней и позволить ей быть той прекрасной вещью, которой она и является. Никто не любит Эмили Бронте больше, чем я. Я жутко ей одержима. Но еще я знаю, что нельзя сделать максимально точную адаптацию, потому что это будет слишком долго и просто не сработает как фильм.
Лурман. <...> Это другой способ, как можно рассказать о великой литературе и показать все будто через замочную скважину. Кино должно быть театральным. Оно должно быть своего рода событием, чтобы заставить вас пойти и заниматься сотворчеством как единая группа. Это все произрастает из тех решений, которые ты принимаешь. Ты переводишь его на такой язык, что мы сразу же отправляемся в путешествие вместе с тобой. Это партисипаторное кино.
Об эмоциональном резонансе фильмов и зрительской экзальтации:
Лурман. Мы оба романтики, ты и я. Раньше я выступал против этого, но теперь понимаю, что я безнадежный романтик в байроновском смысле. Но романтизм означает, что жизнь, которую мы создаем, истории, которые мы рассказываем, более масштабные, напряженные, избыточные. Это приводит вас в состояние экзальтации, которая может быть сексуальной, интеллектуальной, эмоциональной. Вот почему в этом потерянном, непостоянном, темном мире так здорово выложить деньги и сказать: «Давайте сбежим в этот темный театр с кучей других людей и будем взбудораженными».
Феннел. <…> Это то, что у тебя получается исключительно хорошо: создавать эмоциональный резонанс. Какая форма здания заставляет нас что-то почувствовать? Какие текстуры? На что похожа еда? Как все это может по-линчевски воздействовать на подсознание? Это все то, что вам нужно.
Лурман. Это означает иметь собственный язык. <…> Я действительно восхищаюсь рассказчиками, которые могут создать что-то, для чего нет языка.
Эдриан Мартин в Sight & Sound разбирает творческий путь режиссера-экспериментатора, который всегда был верен персональному ви́дению и создавал неоднозначные эклектичные фильмы, нарушавшие привычную логику и автоматизм зрительского восприятия.
Билли Уокер в Little White Lies рассуждает, как за последние годы изменилась репрезентация сексуального насилия в кино и на телевидении, и почему это важно.
В разговоре с Filmmaker Magazine режиссер рассуждает о неожиданном подходе к сюжету об ИИ, интересе к мультижанровости, совмещении аналоговых и цифровых средств, а также загадочных образах, которые заставляют нас возвращаться к фильмам вновь и вновь. Вот несколько цитат:
О смешении жанров:
Когда я только начинал работать в этой индустрии, старые продюсеры говорили: «Ты не можешь смешивать жанры. Это то, чего нельзя делать. Если это комедия, то это комедия. Если это хоррор, то это хоррор». А я такой: «Погодите-ка. Так можно сделать реальный рок-н-ролл. Смешать жанры». И теперь у нас есть гангстерские фильмы про вампиров или ромкомы, в которых людям отрубают головы. Думаю, сейчас мы только и делаем, что смешиваем жанры. «Но вы не можете смешивать настроения. Не смешивайте тональности». А может, и можете. Я думаю, наш фильм — это пять фильмов с разным повествованием. <…> Я просто фанат жанра пикарескиПикарескный (плутовской) роман — возникший в Испании эпохи Ренессанса жанр, в котором повествование обычно ведется от лица «пикаро» — жулика или авантюриста — прим. ИК. Мы выкидываем из общества неудачников, а потом, когда ад вырывается на свободу и все горит синим пламенем, маленькая лодка с неудачниками возвращается на сушу и спасает нас. Думаю, именно такие сюжеты меня интересуют в первую очередь. Мне неинтересны протагонисты, которые способны на все.
О мышлении в терминах «языка построения кадра»:
Когда я читаю сценарий, то сразу же пишу на полях: «Это 27-миллиметровый крупный план», «Это низкий угол». Именно так я собираюсь разбивать повествование на части. Даже если вступительный монолог очень хорошо спланирован, когда вы имеете дело с таким человеком, как Сэм Рокуэлл, вам не нужен кубриковский кадр. Вам нужен кадр Хэла Эшби. Вам нужен кадр Сидни Люмета. Вы хотите дать ему немного пространства, поскольку не знаете, что именно он задумал, и тут все дело в темпе. К концу фильма все больше внимания уделяется построению очень специфических кадров. Это с самого начала было противостояние аналогового и цифрового мышления, в соответствии с которым мы и раскладывали сценарий.
О загадке кинематографа:
Вы знаете этот фильм, «Акира»? Последние 20 минут я не понимаю, что происходит, и это заставляет меня возвращаться. Сила загадочных образов вызывает у нас желание вернуться. Особенно если вы верите в теорию игр, или занимаетесь нумерологией, или любите треугольники — вы смотрите фильм не один раз, потому что в нем есть куча маленьких закодированных сообщений для вас. При этом я не определяю визуальный стиль как некую сумму элементов в вашем мозгу. В американском кинематографе не так много сюрреализма. В наши дни не так много Феллини. И есть что-то приятное в том, чтобы находиться на этой грани. Я не знаю, как собрать эти образы воедино, повесить на них бантик и сказать: «Вот что это такое».
Стэнли Шинтер в Metrograph вспоминает совместную работу музыканта и композитора с культовым венгерским режиссером, мастером медленного кино, ушедшим из жизни в прошлом месяце.
Яна Телова на Film.ru рассказывает об остросюжетном фильме Теренса Янга. Вышедший за год до отмены цензурного кодекса Хейса, он без монстров или крови создает ощущение клаустрофобического ужаса — и даже предлагает зрителям разделить опыт незрячей героини.
Брянск, 1937 год. В тюрьме сжигают тысячи писем заключенных, ставших жертвами сфабрикованных обвинений. Одна из весточек ускользает от огня и попадает к недавно назначенному молодому прокурору и правоверному большевику Александру Корневу. Тот решает разобраться в ситуации, но в своем стремлении к справедливости все глубже погружается в кафкианский мир сталинской репрессивной машины. Фильм из программы Канн-2025, где главные роли сыграли Александр Кузнецов, Александр Филиппенко и Анатолий БелыйПризнан Минюстом РФ иностранным агентом, выйдет в США 20 марта.
К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:
Google Chrome Firefox Safari